جبـل العرب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


نلتقي لنرتقي ،، !!
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز

اذهب الى الأسفل 
5 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ابو نادر
مشرف
مشرف
ابو نادر


مشآرگاتيَ » : 719
نقآطيَ » : 85308
تآريخ التسجيــل : 11/11/2008

قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Empty
مُساهمةموضوع: قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز   قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Icon_minitimeالسبت يونيو 20, 2009 11:59 am

منقوول

--------------------------------------------------------------------------------

"منذ عدة سنوات وقع في يدي كتاب قديم بالإنكليزي بعنوان تاريخ الإسلام والطوائف والفِرق لمؤلفه وليام كوك تايلر، مطبوع في مطبعة جون باركر في لندن سنة 1834.

الفصل العاشر من الكتاب (الذي يبدأ في الصفحة 270) مخصص للدروز حيث يقتبس المؤلف قصيدة بعنوان فلسطين للشاعر الإنكليزي المطران ريجينالد هيبر، وتلك القصيدة مكرسة أصلاً للدروز.

المطران هيبر ولد سنة 1783 وتوفي سنة 1826 وهو خريج جامعة أكسفورد. والمعروف عنه أنه كان رجلاً تقياً، غزير المعرفة ذا ذائقة أدبية وطاقات عملية. كما اشتهر أيضاً بترانيمه وتراتيله الروحية التي احتلت مكاناً متميزاً في اللغة الإنكليزية.

كلمات القصيدة قديمة وشبيهة إلى حد ما بلغة شكسبير والأدباء الكلاسيكيين. وهناك إشارات وتضمينات لا يمكن ترجمتها مع الإحتفاظ بمعنى منطقي لها. لذلك بذلت قصارى جهدي للإحتفاظ بجوهر الأبيات، ولم أتقيّد حرفياً بالأصل لأنه من الصعب المزاوجة بين مفاهيم قديمة وترجمة عصرية. مثال على ذلك هناك كلمات مثل Lusitanian و Ophir و Tyrian sail و Sidonian dyes وغيرها.. لو ترجمت حرفياً لجاءت خارج السياق. لذلك حاولت الإبقاء على جوهر القصيدة والاستغناء عن ما لا يمكن ترجمته بسهولة أو استساغته. كما اضطررت لحذف بعض كلمات لعدم دقتها تاريخياً حتى باعتراف المستر تايلر نفسه.



لقد قرأت القصيدة عدة مرات ودققت كلماتها مستعيناً بأفضل القواميس لإظهار ترجمة معقولة ومقبولة لهذه القصيدة التي لا أعتقد أنها تـُرجمت من قبل إلى اللغة العربية.
آمل أن تنال إعجابكم وتحظى برضاكم.
والسلام عليكم
محمود عباس مسعود
الولايات المتحدة

الدروز
للشاعر المطران ريجينالد هيبر

شديدو بأس ٍ
ملتهبون حماساً،
أباة، كرماء نفوس،
شجعانٌ أقوياء،
يعشقون الحرية والإستقلال.
أولئك هم المحاربون الدروز
الذين يقطنون الجبال الشامخة والراسخة
في وجه العواصف والأعاصير.
دماؤهم النقية تشهد لأصولهم النبيلة.
وشجاعتهم الشبيهة بجرأة السباع وإقدام الأسود
تؤكد عراقتهم وأصالة منبتهم.
وفي حين يركع الآخرون من حولهم ذلاً واستخذاءً
أمام الحديد والفولاذ المسقى
هم وحدهم دون سواهم يجعلون الطغاة المستبدين
يرتجفون هلعاً في عتمة الليالي
ويرتعدون رعباً من الحراب المدببة والرماح الجبلية.
أجل أيها الزعماء الشجعان البواسل،
فما دامت سيوفكم المحنية تلمع
يا حماة الديار..
يا من لا يثني الزهو والخيلاء عزمكم،
ألا هبوا للدفاع عن الحقوق...
وحتى لو توقفت الرياح العاصفة عن الإستجابة لإرادتكم
وأحجمت عن الهبوب على صدر صواريكم البيضاء..
وحتى لو بارت تجارتكم
ولم تـُقبل عليكم الدنيا بكنوزها
يبقى مع ذلك نصيبكم وافراً
من القناعة والرضى بما لديكم
حيث العمل الشريف الدؤوب يفضي إلى الراحة والطمأنينة.
ومواسمكم الناضجة لا تمتد إليها يد اللصوص.
وحيث كرومكم فياضة بخيراتها الوفيرة.
وأبناؤكم أيضاً تواقون للقيام بأنبل الأفعال
التي تميّز الرجال الأشداء...
عندما تهجر الشمس سهول سورية
وتغوص وراء الأفق الوردي المتاخم للبحر
تخلـّف وراءها أشعة ذات ألق
وتكلل بالنور جبين الجبال..
وهكذا أيضاً يشرق نور عزكم وعزمكم
وسط الأجواء المكفهرة
مثلما يتألق السراج المنير في قبو مظلم.
حقاً أن النفوس التي تهزأ بقيود الطغاة هي قليلة العدد
وقلائل هم الذين لا يرضون عن الحرية بديلا..
وأولئك هم الدروز.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
القرنفال الأحمر
الادارة العامة
الادارة العامة
القرنفال الأحمر


جنسيَ » : انثى
مشآرگاتيَ » : 11342
نقآطيَ » : 102680
تآريخ التسجيــل : 06/05/2008

قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز   قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Icon_minitimeالسبت يونيو 20, 2009 6:35 pm

شكرا لك على النقل المييز
وشكرا لهذاا الشاعر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عمادالقنطار
كبار الشخصيات
كبار الشخصيات
عمادالقنطار


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 8869
عمريَ » : 44
مكآنيَ » : السعودية
نقآطيَ » : 94384
تآريخ التسجيــل : 31/05/2009

قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز   قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Icon_minitimeالسبت يونيو 20, 2009 7:32 pm

شكرا الك
شي رائع
مشششششششششششششششششكور pirat
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
فارس بلا جواد
الادارة العامة
الادارة العامة
فارس بلا جواد


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 9823
عمريَ » : 55
نقآطيَ » : 101125
تآريخ التسجيــل : 02/06/2008

قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز   قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Icon_minitimeالأحد يونيو 21, 2009 12:15 am

حقيقه اول مره في حياتنا اسمع عنها

الف شكر لك راائع ما تفضلت به
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://qisip.com/
عدنان جميل الصحناوي
عضو ماسي
عضو ماسي
عدنان جميل الصحناوي


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 2253
مكآنيَ » : سوريا / شهبــا / الجنينة
نقآطيَ » : 86336
تآريخ التسجيــل : 16/03/2009

قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز   قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز Icon_minitimeالخميس يونيو 25, 2009 12:43 am

اخي الكريم ابونادر انت نبراس ومنارة وفقت بالانتقاء
لانك مميز تنتقي المميز والمنتدى بجميع اعضاءه
يستحقون كل مميز 00
*** تقبلوا وافر تحياتي ***
--------------------------------------------------
لولا نهايـــــة الأشياء === ماكانت البدايـــــــــــــــــة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://telestwhy_1957@hotmail.com
 
قصيدة لشاعر انكليزي عن الموحدين الدروز
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» عن الدروز
» امير سلطان الرشيد و الدروز
» باركوا معي لشاعر الحب رائد عيد
» صوتو لشاعر بني معروف في مسابقة شاعر المليون
» اجمل ماقيل عن الموحدين

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
جبـل العرب :: 
المنتديات الأدبية
 :: الشعر والخواطر المنقولة
-
انتقل الى: