جبـل العرب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


نلتقي لنرتقي ،، !!
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!

اذهب الى الأسفل 
+3
القرنفال الأحمر
نـــ الهدى ـــور
omar harb
7 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
omar harb
عضو متألق
عضو متألق
omar harb


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 336
عمريَ » : 43
مكآنيَ » : المملكة العربية السعودية
نقآطيَ » : 79134
تآريخ التسجيــل : 19/12/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالخميس ديسمبر 31, 2009 5:19 pm

علي أننا كعرب نحتاج الي عمل مؤسسي لترجمه الأدب الإسرائيلي وتحليل مناهجة الدراسية فكل المحاولات السابقة كانت فردية.


هناك أكثر من قسم للغات الشرقية بجامعاتنا ولا يوجد غير رسالة واحدة عن المناهج الدراسية في إسرائيل، أما كل كتاب يصدر في مصر فيترجم في إسرائيل الي العبريه لأنهم يعلمون أن المشروع الصهيوني هش وأنه أسطورة ونحن نشارك فيها وأن أفضل وسيلة للتغلب علي عدوك هي معرفته، وخطورة الموضوع أننا أمام دولة منظومية نتعامل أمامها كأفراد فلا يوجد سوي 17 كتاباً عبرياً مترجماً في البلاد العربية

من النشاط الثقافي والبحث العلمي في إسرائيل يموله أثرياء اليهود علي مستوي العالم، وهنا نعتمد علي ميزانية وزارة التعليم والثقافة التي لا تكفي إلا لمرتبات الموظفين لكني ألوم الأثرياء العرب



نحن كعرب أمددنا إسرائيل بالقوة البشرية فأكثر من نصف مليون فرد يهودي تم تهجيرهم خارج البلاد، وتعددت وجهات النظر في إسرائيل حول قضية العربي فهناك تصور الصفوة الإسرائيلية من المثقفين فمنهم المعتدل الذي يعترف بالظلم التاريخي علي الفلسطينيين وهذا الاتجاه لم يعد موجوداً، ومنهم من يري ان العرب لا يعرفون إلا لغة القوة ويطلق عليهم "بن جوريون" وهؤلاء يعكسون المشروع الصهيوني.وهناك تصور العلماء والباحثين فيرون أن الشخصية العربية غير قادرة علي تجاوز سلبياتها التي ورثتها وتتصف بالجمود

من يرصد صورة العربي في الأدب الإسرائيلي يجد أنها مشوهة وباهتة وهي صورة لم تنتج من خلال تجربة حقيقية فالعربي في نظرهم أجنبي مهمته تحطيم الأطر والطقوس، والعربي الذي يحمل سلاحاً إرهابي ومن لا يحمل فهو غبي وغريزي وجبان وهناك أمثلة عديدة في الأدب الإسرائيلي تشير الي هذه الصورة مثل رواية "الأسير" و"علي حد رصاصة" ومسرحية "ملكة الحمام


مخاطر التحديات الصهيونية تتمثل في أربعة تحديات أولها الخطر التربوي من خلال إعداد برنامج موحد للتعليم في الشرق الأوسط تكون إسرائيل مسيطرة عليه أما علي مستوي اللغة فتعمل إسرائيل علي تهميش اللغة العربية من خلال إخضاع وسائل التكنولوجيا لخدمة اللغة العبرية، والتحدي الثالث هو المعلوماتي الذي يؤمن بأن التفوق العلمي هو الذي يضمن استمرار إسرائيل، والتحدي الأخير هو الثقافي فالمناهج الإسرائيلية قائمة علي الغزو الثقافي الصهيوني وطمس المعالم والشخصية الفلسطينية، والتي تمتد أيضا لتشمل كل العرب، وتمثل المرحلة الابتدائية أهم المراحل التعليمية في إسرائيل فهي وسيلة لنقل وتطوير الصور السلبية للشعب العربي وغرس الإيمان بالوطن، والأرض اللاحدودية هدفها إعادة بناء الوطن لليهود الذي يمتد إلي العراق وسوريا ومصر فهو وطن بلا حدود بدءاً بفلسطين تحت ادعاءات تاريخية تبث عبر الكتب الدراسية.


أن العالم العربي تأخر في فهم وبحث الأدب والكتب التعليمية الإسرائيلية فكانت كل المحاولات فردية فنحن نحتاج الي مؤسسة أو منظومة لدراسة هذه المناهج حتي التعليم ماقبل الجامعي التي ترتكز علي الأيديولوجية الصهيونية وربطها بالدين، فالعالم العربي لا يستطيع توفير ميزانية لهذا رغم توافر الإمكانيات، وعندما حاولت المؤسسات ترجمة بعض من هذه الكتب إلي العربية مع مقدمة تعريفية أرسلت السفارة الإسرائيلية رسالة تدعو إلي أن تكون الترجمة بعد تصريح منها فتوقف المجلس عن مشروعه لترجمة الكتب العبرية للعربية".
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نـــ الهدى ـــور
كبآر الشخصيآت
كبآر الشخصيآت
نـــ الهدى ـــور


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 17859
مكآنيَ » : السويداء
نقآطيَ » : 104561
تآريخ التسجيــل : 19/02/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالخميس ديسمبر 31, 2009 5:33 pm

شكرا اخ عمر
مع كل اسف العرب تقصيرهم ملحوظ وملموس في كافة
الاتجاهات حيال اسرائيل
من جديد شكر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
القرنفال الأحمر
الادارة العامة
الادارة العامة
القرنفال الأحمر


جنسيَ » : انثى
مشآرگاتيَ » : 11342
نقآطيَ » : 102530
تآريخ التسجيــل : 06/05/2008

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالخميس ديسمبر 31, 2009 5:40 pm

نعم هناك الكثير مما نجهله عن ماهية هذا الكيان المصطنع
وربما في ايام قادمة
سنمحوه للابد
شكرا أخي عمر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ابوفهد حسان البحري
كبير المشرفين
كبير المشرفين
ابوفهد حسان البحري


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 1896
عمريَ » : 49
مكآنيَ » : الامارات-العين
نقآطيَ » : 84379
تآريخ التسجيــل : 03/05/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالخميس ديسمبر 31, 2009 6:29 pm

الاخ عمر تحياتي العطرة على قلمك الشفاف وكتابة المعلومات المخزنة التي فعلا نجهل


بعضها ارجو ان تزيدنا المزيد حتى نرتقي في قلمك


لك تحياتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د نظام محسن
المراقب العام
د نظام محسن


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 6187
عمريَ » : 53
مكآنيَ » : السعودية
نقآطيَ » : 89666
تآريخ التسجيــل : 17/04/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالخميس ديسمبر 31, 2009 11:15 pm


مخاطر التحديات الصهيونية تتمثل في أربعة تحديات أولها الخطر التربوي من خلال إعداد برنامج موحد للتعليم في الشرق الأوسط تكون إسرائيل مسيطرة عليه أما علي مستوي اللغة فتعمل إسرائيل علي تهميش اللغة العربية من خلال إخضاع وسائل التكنولوجيا لخدمة اللغة العبرية، والتحدي الثالث هو المعلوماتي الذي يؤمن بأن التفوق العلمي هو الذي يضمن استمرار إسرائيل، والتحدي الأخير هو الثقافي فالمناهج الإسرائيلية قائمة علي الغزو الثقافي الصهيوني وطمس المعالم والشخصية الفلسطينية، والتي تمتد أيضا لتشمل كل العرب، وتمثل المرحلة الابتدائية أهم المراحل التعليمية في إسرائيل فهي وسيلة لنقل وتطوير الصور السلبية للشعب العربي وغرس الإيمان بالوطن، والأرض اللاحدودية هدفها إعادة بناء الوطن لليهود الذي يمتد إلي العراق وسوريا ومصر فهو وطن بلا حدود بدءاً بفلسطين تحت ادعاءات تاريخية تبث عبر الكتب الدراسية.



مشكور عمر على الموضوع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عمادالقنطار
كبار الشخصيات
كبار الشخصيات
عمادالقنطار


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 8869
عمريَ » : 44
مكآنيَ » : السعودية
نقآطيَ » : 94234
تآريخ التسجيــل : 31/05/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالجمعة يناير 01, 2010 3:18 am

شكرا اخ عمر
موضوع
مميز
مشششششششششششششششششششششششششششكورين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
omar harb
عضو متألق
عضو متألق
omar harb


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 336
عمريَ » : 43
مكآنيَ » : المملكة العربية السعودية
نقآطيَ » : 79134
تآريخ التسجيــل : 19/12/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالجمعة يناير 01, 2010 8:17 am

نـــ الهدى ـــور كتب:
شكرا اخ عمر
مع كل اسف العرب تقصيرهم ملحوظ وملموس في كافة
الاتجاهات حيال اسرائيل
من جديد شكر
اشكرك جزيل الشكر تحياتي لك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
omar harb
عضو متألق
عضو متألق
omar harb


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 336
عمريَ » : 43
مكآنيَ » : المملكة العربية السعودية
نقآطيَ » : 79134
تآريخ التسجيــل : 19/12/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالجمعة يناير 01, 2010 8:19 am

ميمونة اليونس كتب:
نعم هناك الكثير مما نجهله عن ماهية هذا الكيان المصطنع
وربما في ايام قادمة
سنمحوه للابد
شكرا أخي عمر
شكرا لك اخت ميمونة

احترامي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
omar harb
عضو متألق
عضو متألق
omar harb


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 336
عمريَ » : 43
مكآنيَ » : المملكة العربية السعودية
نقآطيَ » : 79134
تآريخ التسجيــل : 19/12/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالجمعة يناير 01, 2010 8:20 am

د نظام محسن كتب:

مخاطر التحديات الصهيونية تتمثل في أربعة تحديات أولها الخطر التربوي من خلال إعداد برنامج موحد للتعليم في الشرق الأوسط تكون إسرائيل مسيطرة عليه أما علي مستوي اللغة فتعمل إسرائيل علي تهميش اللغة العربية من خلال إخضاع وسائل التكنولوجيا لخدمة اللغة العبرية، والتحدي الثالث هو المعلوماتي الذي يؤمن بأن التفوق العلمي هو الذي يضمن استمرار إسرائيل، والتحدي الأخير هو الثقافي فالمناهج الإسرائيلية قائمة علي الغزو الثقافي الصهيوني وطمس المعالم والشخصية الفلسطينية، والتي تمتد أيضا لتشمل كل العرب، وتمثل المرحلة الابتدائية أهم المراحل التعليمية في إسرائيل فهي وسيلة لنقل وتطوير الصور السلبية للشعب العربي وغرس الإيمان بالوطن، والأرض اللاحدودية هدفها إعادة بناء الوطن لليهود الذي يمتد إلي العراق وسوريا ومصر فهو وطن بلا حدود بدءاً بفلسطين تحت ادعاءات تاريخية تبث عبر الكتب الدراسية.



مشكور عمر على الموضوع
مشكور دكتور تحياتي لك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
omar harb
عضو متألق
عضو متألق
omar harb


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 336
عمريَ » : 43
مكآنيَ » : المملكة العربية السعودية
نقآطيَ » : 79134
تآريخ التسجيــل : 19/12/2009

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالجمعة يناير 01, 2010 8:21 am

ابوفهد حسان البحري كتب:
الاخ عمر تحياتي العطرة على قلمك الشفاف وكتابة المعلومات المخزنة التي فعلا نجهل


بعضها ارجو ان تزيدنا المزيد حتى نرتقي في قلمك


لك تحياتي
شكرا لك اخ ابو فهد تحياتي لك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
فارس بلا جواد
الادارة العامة
الادارة العامة
فارس بلا جواد


جنسيَ » : ذكر
مشآرگاتيَ » : 9823
عمريَ » : 55
نقآطيَ » : 100975
تآريخ التسجيــل : 02/06/2008

ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!   ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته! Icon_minitimeالأحد يناير 10, 2010 3:46 am

لتعرف عدوكادخل ادق التفاصيل

الف شكر لك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://qisip.com/
 
ترجمة الأدب الإسرائيلي هو سلاح مقاومة بحد ذاته!
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة خاطئة
» ترجمة لغة ( بعض ) البنات
» ثلاثيات كلها حكم ، غض الطرف ، لزوم الحق ، حسن الأدب
» قصيدة بدون نقط للشاعر اساعيل العبدالله

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
جبـل العرب :: 
المنتديات العامة
 :: 
المنتديات العامة
-
انتقل الى: